ALLELUIA (COHEN)

 

ALLELUIA (COHEN)

 

1. Una volta suonava un accordo segreto.     Circa  [G e]
Il Signore ha gioito quando Davide ha giocato.      Circa  [G e]
Ale muzyki 

AVE MARIA

 

AVE MARIA

 

   Circa
1. Gdy dzień się kryje w mrok wieczoru
   C                     a
Ogarnia ziemię cichy zmierzch
   c                    d
Apelem Jasnogórskich dzwonów
   

JASNOGÓRSKI APEL

 

JASNOGÓRSKI APEL

 

(versione giovanile)
1. Maria, regina di Polonia (2X) 
io sono con te, 
Ricordo di te,
E guardo ogni volta (2X) 
Maryjo jesteśmy 

Vieni Spirito Santo

 

Vieni Spirito Santo

 

Spirito Santo, vieni / x4 G C9 ... D
Lascia che la fede dimori,       C G
Lascia che arrivi la speranza,    C G
Niech miłość zagości 

NOTTE SILENZIOSA

 

NOTTE SILENZIOSA

 

e.
Notte silenziosa, notte Santa,
E H E A
La pace porta le persone a tutti. 
E H E A
E alla mangiatoia c'è la Santa Madre, 
E A E H 

TU GUIDI SOLO ME

 

TU GUIDI SOLO ME

 

          F B
1. Quando la strada viene scambiata per un brutto destino
   CD
E oscurerà gli occhi con la nebbia,
       B C F
Abbi questa fiducia in te, non avere paura 

MIRIAM

 

MIRIAM

 

Pregare, Miriam, affinché tuo Figlio viva in me,  D G
pregare, perché Gesù viva in me.              D G
Dove sei, lo Spirito Santo discende.         e 

PERCHÉ LE MONTAGNE POSSONO DORMIRE

 

PERCHÉ LE MONTAGNE POSSONO DORMIRE

 

Perché le montagne possono cedere, perché le montagne possono cedere il passo a C F ...
e le colline tremano               (2X)    C F
Ma amore mio, miłość Moja                 d F

TI PIACE UNA ROCCIA

 

TI PIACE UNA ROCCIA

 

Sei come una roccia, Sei come una collina,   C C C...
Nostro Signore, Il nostro dio!            C G C

Sei come il vento nella tua natura,
Tyś jest Stwórcą 

VOGLIO ESTENDERE IL TUO NOME

 

VOGLIO ESTENDERE IL TUO NOME

 

Voglio esaltare il Tuo Nome,            G C D (C)
Voglio cantare lodi a te,
Signore, oggi sono felice,
perché sei venuto, per salvarmi.

Z nieba zstąpiłeś